ВСЕ УСЛУГИ

Перевод и локализация сайтов

  • Культурная и лингвистическая адаптация контента
  • Профессиональный перевод с учетом отраслевой специфики
  • Точная передача смысла и сохранение стиля исходного текста
  • Успешное продвижение вашего бизнеса на международном рынке
Оставить заявку
7+ языков

Профессиональный перевод на основные мировые языки

4 этапа контроля

Многоуровневая проверка качества перевода

1 персональный менеджер

Сопровождение проекта на всех этапах работы

2 варианта перевода

Базовый и премиальный уровни локализации

Перевод и локализация сайтов
Мы не просто переводим тексты – мы адаптируем ваш бизнес для новых рынков!

Сертификат ЛИНГВИН

Официальный документ, подтверждающий качество и соответствие перевода международным стандартам

Индивидуальные глоссарии терминов

Создание и ведение специализированных глоссариев для обеспечения единообразия терминологии

Отличная адаптация контента

Перевод с учетом культурных особенностей целевой аудитории для максимального отклика

Готовность к интеграции

Переведенный контент полностью готов к внедрению на ваш сайт

Постпереводческое сопровождение

Консультации специалистов и внесение необходимых корректировок после выполнения основного объема работ

Профессиональный перевод и локализация сайтов: выход на международный рынок

В современном глобальном мире многоязычный сайт — это не роскошь, а необходимость для бизнеса, стремящегося к расширению и выходу на новые рынки. Профессиональный перевод и локализация сайта открывают двери к международной аудитории, повышают доверие клиентов и значительно увеличивают конверсию.

Что такое локализация сайта и чем она отличается от простого перевода?

Перевод сайта — это базовый процесс передачи текстового содержания с одного языка на другой. Локализация сайта — это комплексная адаптация контента под культурные, правовые и лингвистические особенности целевой аудитории конкретной страны или региона.

Качественная локализация учитывает:

  • Культурные нюансы и традиции
  • Особенности местного рынка
  • Региональные предпочтения пользователей
  • Юридические аспекты местного законодательства
  • Специфику восприятия визуальной информации

Почему важно доверить перевод сайта профессионалам?

Бюро переводов «ЛИНГВИН» предлагает профессиональные услуги по переводу и локализации сайтов любой сложности и тематики. Наши специалисты имеют обширный опыт работы с различными типами веб-ресурсов — от небольших лендингов до масштабных корпоративных порталов и интернет-магазинов.

Преимущества работы с профессиональным бюро переводов:

  • Точность и качество перевода. Наши переводчики имеют профильное лингвистическое образование, опыт работы в соответствующих отраслях и глубокое знание предметной области.
  • Сохранение смысла и стиля. Мы не просто переводим слова, а передаем суть сообщения, сохраняя уникальный стиль и тон вашего бренда.
  • Культурная адаптация. Специалисты учитывают культурные особенности целевой аудитории, адаптируя контент для максимального отклика.
  • Терминологическая точность. Создаем и используем специализированные глоссарии для обеспечения единообразия терминологии на всем сайте.
  • Многоуровневый контроль качества. Каждый перевод проходит несколько этапов проверки, включая редактирование носителями языка.

Процесс перевода и локализации сайта в бюро «ЛИНГВИН»

Наш подход к переводу сайтов включает несколько ключевых этапов:

Анализ и подготовка

  • Изучение структуры и содержания сайта
  • Определение целевой аудитории
  • Составление предварительного глоссария терминов

Перевод контента

  • Работа профессиональных переводчиков с соответствующей специализацией
  • Адаптация контента с учетом культурных особенностей

Редактирование и корректура

  • Проверка перевода редактором
  • При необходимости — вычитка носителем языка
  • Финальная корректура текста

Подготовка материалов для интеграции

  • Форматирование контента
  • Консультации по интеграции переведенного содержания

Языки, с которыми мы работаем

Бюро переводов «ЛИНГВИН» работает с 7 основными языками: русский, английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский и китайский, что позволяет охватить основные мировые рынки и предоставить вашему бизнесу максимальные возможности для международного роста.

Наша команда из более чем 20 профессиональных переводчиков имеет обширный опыт работы с различными тематиками и отраслями, обеспечивая точный и качественный перевод даже самого сложного технического, юридического или медицинского контента.

Инвестиция в будущее вашего бизнеса

Профессиональный перевод и локализация сайта — это стратегическая инвестиция в развитие вашего бизнеса на международном уровне. Правильно локализованный сайт позволяет:

  • Расширить целевую аудиторию
  • Повысить уровень доверия иностранных клиентов
  • Увеличить конверсию и продажи
  • Укрепить имидж компании на международном рынке
  • Получить конкурентное преимущество

Доверьте перевод вашего сайта профессионалам бюро «ЛИНГВИН» и откройте новые горизонты для развития вашего бизнеса!

ПОДРОБНЕЕ

Стоимость услуг переводов

Способы оплаты

Для организаций и ИП

Оплата доступна на расчетный счет ООО "ЛИНГВИН-КЭМП". Обратитесь к менеджеру для выставления счета на оплату.

Для физических лиц

Онлайн-оплата через ЮКасса

Заполните форму оплаты. Укажите:

  • ФИО заказчика
  • Сумму в рублях (копейки через точку)
  • Email для получения чека

Пожалуйста, проверьте данные перед оплатой. Чек отправляется платежной системой Юкасса автоматически.
Менеджер бюро переводов "ЛИНГВИН" не сможет его восстановить.

Оплата по реквизитам

В назначении платежа укажите ФИО заказчика.

Реквизиты

р/с 40702810311000021588 в ВОЛГОГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ №8621 ПАО СБЕРБАНК

БИК 041806647

к/с 30101810100000000647

Получатель

ООО "ЛИНГВИН-КЭМП"

ИНН 3444278412

КПП 34440100

ОКПО 96035049

ОГРН 1223400009711 от 17 октября 2022 г.

СПОСОБЫ ОПЛАТЫ
Наличными
в офисе
Безналичная
оплата онлайн
Сбербанк
онлайн
Лингвин® с 2010 года помогает бизнесу и частным лицам уверенно общаться с миром.

Мы не просто переводим, мы устраняем языковые барьеры.

Лингвин® — зарегистрированный бренд из Волгограда, работаем по всей России.

Клиентская поддержка на связи 24/7
Клиентская поддержка на связи 24/7
Оперативно отвечаем, консультируем и принимаем заказы.
Онлайн-сервис
Онлайн-сервис
Удобно загружать документы и отслеживать статус заказа.
Контроль качества
Контроль качества
Ваш текст проверяют редактор и носитель языка.
Все для вашего комфорта
Все для вашего комфорта
Удобная парковка и гибкие варианты оплаты.

Лицензии
и сертификаты

Лицензия

Лицензия на образовательную деятельность

Свидетельство

Свидетельство на товарный знак

Выписка из реестра

Членство в Реестре туроператоров России

Свидетельство

Членство в Союзе переводчиков России

Наши партнеры
АО «КАУСТИК» ООО «КИП-ЭЛЕКТРОМОНТАЖ» Сперасофт Зелёная волна Ресо АПЛ BC ВГСПУ ВолГУ Влагере Дети Travel Кидс ин Кэмп Мой бизнес Орлёнок Ассоциация частного образования Алгоритмика альфабанк втб ЛУКОЙЛ группа компании Столия
15 лет
мы помогаем людям преодолевать языковые барьеры
12 +
языков нотариального перевода
300 000
успешно нотариально заверенных переводов документов
500 000
страниц переведенных текстов

Наши контакты

Курсы

Офисы:

г. Волгоград, пр-кт им. В.И. Ленина, д. 4

г. Волгоград, ул. 64 Армии, д. 30

г. Волгоград, ул. Покрышкина, д. 6

Телефон:
Почта:

Бюро переводов

Офис:

г. Волгоград, пр-кт им. В.И. Ленина, д. 4

Телефон:
Почта:

Английский лагерь

Офис:

г. Волгоград, пр-кт им. В.И. Ленина, д. 4

Телефон:
Почта:

Ваше имя

Электронная почта

Телефон

Сообщение

FAQ

В настоящее время изучение иностранных языков является одним из наиболее востребованных направлений.

Задать вопрос

Система обучения в Лингвине построена на следующих принципах:

1. Коммуникативность: коммуникативный подход, общие требования к структуре урока и программе.

2. Преемственность и системность: единая линейка учебников, заранее спланированный и продуманный на несколько лет образовательный маршрут ученика.

3. Экспертность и лингвистичность: квалифицированный педагогический состав, требования к уровню владения языком от B2. Регулярные встречи академического отдела, обмен опытом и повышение квалификации.

4. Индивидуализированность и доступность: индивидуальный подход в каждому слушателю, любая трудность не остается без внимания методического отдела. Обязательная обратная связь от педагога, включая ежемесячный отчёт об успеваемости.

5. Последовательность и объективность: Обязательные промежуточное и финальное тестирование с персональным разбором ошибок. А также ряд проверочных работ для своевременной корректировки образовательного маршрута.

6. Лояльность: Дружеская атмосфера, поддержка каждого ученика.

7. Интерактивность и наглядность: Творческие задания, интерактивные занятия, нескучный формат.

8. Социокультурность: культурное погружение и занятия с носителями языка как часть программы курса.

9. Принцип развивающего обучения, политехничность: возможность каждому слушателю развивать лингвистические навыки не только на занятиях, но и языковых мероприятиях, а также в выездном интенсиве Lingwin Camp.

  • В Лингвине на наших уроках мы формируем и развиваем, в первую очередь, лингвистическую компетенцию. Она включает себя следующие навыки: Чтение (Reading), Аудирование (Listening), Письмо (Writing) и Говорение (Speaking).
  • Помимо этого, ученики развивают культурную компетенцию, поскольку мы знакомим слушателей с культурными нюансами и особенностями стран изучаемого языка, а также учатся рассказывать о родной стране и её жителях на иностранном языке.
  • Более того, повышается и коммуникативная компетентность. Она включает в себя развитие способности эффективно общаться в различных ситуациях с использованием языка. Наши занятия построены на коммуникативной методике, многие задания и активности применимы к той или иной ситуации в жизни.
  • Слушатели развивают аспекты критического мышления, поскольку на уроках мы много работаем над способностями анализировать и интерпретировать тексты и информацию на языке. Ученики центра учатся аргументировать свой выбор, отстаивать собственное мнение. Особенно частой практикой являются дискуссия или дебаты на определённые темы.
  • Параллельно происходит формирование и развитие межличностной компетентности. Мы учим слушателей взаимодействию с другими людьми на языке при помощи опросов, обмена мнениями и опытом в неформальной обстановке в ходе внеурочной деятельности и общения.

Основная методика обучения в Лингвине — коммуникативный подход (Communicative language teaching). Этот метод делает упор на общении и взаимодействии в ситуациях, близких к реальной жизни. Студентам предлагается практиковать навыки говорения и аудирования в реалистичных сценариях. Также его можно назвать методом погружения (immersion), поскольку занятие проводится полностью на изучаемом языке.

Также применяется метод task-based learning или обучения, основанном на задачах. При этом методе слушателям даются определенные задания или проекты для выполнения, которые требуют от них использования языка в контексте. Мы часто делаем видео, презентации или постеры на изученные темы, что также, несомненно, ведёт к практическому применению языка.

В работе с дошколятами и младшими школьниками активно применяется метод TPR (Total Physical Response) или полного физического реагирования. Он нацелен на восприятие языка через органы чувств. Суть метода заключается в запоминании новых слов, фраз и лексических конструкций с помощью жестов, выполнения команд, пантомимы и игры.

При обучении любому из языков, представленных в нашем языком центре, мы ориентируемся на общеевропейские рамки владения иностранным языком (CEFR): Эта система имеет шесть уровней: от A1 (начинающий) до C2 (продвинутый). Он широко используется в Европе, а также признан во всём мире. Система применима ко всем языкам, в том числе и к китайскому, однако, при оценке владения китайским языком обычно используется система уровней HSK (Hanyu Shuiping Kaoshi — стандартизированный квалификационный экзамен по китайскому языку), которая имеет шесть уровней от HSK 1 (базовый) до HSK 6 (продвинутый). Каждый уровень оценивает способность учащегося понимать и использовать китайский язык в различных контекстах, включая аудирование, чтение, письмо и разговорную речь. Однако китайская традиционная система оценки навыков довольно далека от общеевропейской и потому с 2022 года она постепенно обновляется 3-мя дополнительными уровнями: HSK 7-9 для обозначения продвинутого уровня.

  • Преданность процессу обучения и любовь к своему делу
  • Отличное знание предмета и опыт
  • Способность общаться со студентами и понимать их
  • Эффективные коммуникативные навыки
  • Терпение и сопереживание по отношению к ученикам
  • Инновационные и креативные методы обучения
  • Хорошие организаторские способности
  • Сильные лидерские качества и навыки совместной работы в команде
  • Готовность учиться и адаптироваться к новым методам и технологиям обучения
  • Стремление к успеху и благополучию своих учеников.

Обучение в Лингвине на курсах общего иностранного языка можно разделить на три категории:

  • Дошкольники
  • Школьники (начальная, средняя, старшая школа)
  • Взрослые

1. Группы дошколят набираем от 3-х лет. Занимаются детки 3-4 года 1 раз в неделю. Итого их курс состоит из 36 астрономических часов. Дети 5-6 лет занимаются 2 раза в неделю, проходят курс продолжительностью 72 часа.

2.Группы школьников общего английского языка и китайского занимаются стандартно 80 астрономических часов, это 10 модулей по 8 занятий, сюда включены практико-ориентированные скилл-сессии с носителем языка и наша гордость - уровневый пробный международный экзамен Pearson (для учеников, изучающих английский) или HSK (для учеников, изучающих китайский). Обычно обучение начинается в сентябре — октябре и заканчивается в мае — июне. В языковом центре есть зимние и летние каникулы.

3.Группы общего испанского, французского, немецкого языков занимаются 72 астрономических часа, то есть 9 месяцев по 8 занятий.

4. Также в середине учебного года мы проводим набор в группы ускоренных курсов продолжительностью 6 месяцев.

5. Взрослые слушатели занимаются в группах стандартно 9 месяцев или 72 занятия, что равно 9 модулям по 8 занятий.

Все ученики делятся на группы по уровню и возрастной категории. В группах неанглийского языка бывают возрастные миксы, что связано с разбросом интересов и уровней, однако это не только не мешает обучению, но и даёт дополнительный соревновательный эффект в группе.

В основе группового обучения лежит коммуникативный подход, ведь он способствует формированию важных языковых компетенций. Группы предусматривают работу в разных форматах: помимо формата "вопрос учителя – ответ ученика", можно работать в парах, группах из нескольких человек, можно устроить так называемый mingle. Это форма общения, при которой каждый слушатель курса должен спросить что-то у одногруппников и собрать некую статистику. Групповая работа эффективна, так как позволяет разнообразить формат взаимодействия педагога и учащегося, создаёт благоприятную эмоциональную атмосферу, всё это способствует скорейшему пониманию изучаемого языка и формированию собственного темпа речи.

Важно отметить, что обязательной частью курсов являются входное, промежуточное и финальное тестирования, в каждом из которых есть письменная и устная часть. По результатам промежуточного и финального тестирования педагогом размещается отчёт о результатах с персональными рекомендациями в нашей системе Schoolmaster.

Каждому ребёнку в группе уделяется внимание, поскольку группы состоят преимущественно из 4-6 человек.

Обучение в Лингвине проводится в группах и индивидуально. При групповом обучении выделяются следующие форматы: парная группа (2 слушателя), мини-группа (3-4 слушателя), группа (5-6 слушателей), закрытая группа (7-8 человек).

В парной группе занятие длится 60 минут , стоимость обучения рассчитывается со скидкой 15% от стоимости индивидуального занятия для каждого ученика в зависимости от категории педагога. В мини-группе продолжительность занятия составляет 40 минут. В группе занятие длится 60 минут. В закрытой группе занятие длится 80 минут.

При этом стоимость обучение в мини-группе, группе и закрытой группе одинаковая и не зависит от категории педагога. Продолжительность занятия рассчитывается из методически обоснованных требований: 10 минут на 1 слушателя, что обеспечивает спокойный режим тренировки всех видов языковых навыков.

Мы очень радуемся запуску закрытых групп, но иногда в связи с редким уровнем или редкой возрастной категорией, а еще чаще со сложностями стыковки расписаний дополнительных занятий у участников, мы запускаем формат мини-группы. Учитывая то, что наша обновленная программа включает в себя еще и практико-ориентированные скилл-сессии с носителями, равно как и экзамен, ваши результаты будут таким же высокими, как если бы занятия проходили в закрытой группе из 8 слушателей.

Для зачисления на обучение необходимо пройти тестирование. Письменная часть входного тестирования проводится онлайн на нашем сайте. В случае выявления высокого уровня по письменному тесту или необходимости уточнения уровня ученик будет приглашен на устное тестирование с методистом, которое возможно провести по зуму.

После подбора группы мы открываем доступ в личный кабинет, где содержится вся информация об обучении, включая документы на зачисление и приказ.

В случае пропуска по уважительной причине и при предоставлении подтверждения назначаются индивидуальные отработки с преподавателем. Одно пропущенное групповое занятие равно 15 минутам индивидуальной отработки. В случае пропуска домашнее задание тоже нужно будет, конечно, сделать.

Для чего это нужно? Поскольку образовательная программа идёт непрерывно и материал нового урока наслаивается на материал предыдущего, необходимо восполнить пропуски в знаниях.

Мы Занимаемся по линейкам издательства Pearson, поскольку наш центр аккредитован для приёма этого международного экзамена. Детский и взрослый учебники построены таким образом, что дополнительная подготовка к Pearson не требуется. Наши самые популярные линейки — Fly High, Go getter, Wider World, Focus, Gold Experience, Speak Out, Roadmap. в учебно-методический комплекс входят учебник и рабочая тетрадь. В учебных пособиях много типовых экзаменационных заданий. Они очень нужны для занятий особенно школьникам и маленьким деткам. Это помогает структурировать знания, разложить их по полочкам. Очень важно отметить, что один учебник соответствует одному языковому уровню. По окончании курса ребёнок или взрослый слушатель при прохождении финального теста переходит на новый уровень. Вариативность линеек позволяет нам подобрать наиболее подходящий для изучения учебник. Именно для перехода на новый уровень важно окончить курс полностью, пройти финальное тестирование в конце курса.

Между ЛИНЕЙКАМИ есть определенная ПРЕЕМСТВЕННОСТЬ, чтобы подобрать ребятам нужный уровень для перехода на линейку постарше.

Оставить заявку